Oops, på nått viss blev den här adresserad till sko-events och inte sko-board som den skulle. Fixat och sko-events i BCC. Se nedan: Hej igen, Vi har just nu följande personer i styrelsen som har godkänt att vi tar på oss kontraktet samt att jag skriver under i högra kolumnen: Magnus (naturligtvis) Patrik Pär Ann Vi behöver veta helt klart från Torbjörn och Peter också. Det verkar som om de sagt lite löst att de tycker det är ok men det är inte helt klart och var på fel email-tråd så vi kan inte ta det som officiellt godkännande. Vi behöver ha det här klart innan Fredag morgon så vi har nog med tid att avboka parken om vi inte fått styrelsens fulla stöd. Tack, /P On Wed, Jun 4, 2014 at 9:24 AM, Patrik Lahti <bluecookiemonster@gmail.com> wrote:
Hej igen,
Vi har just nu följande personer i styrelsen som har godkänt att vi tar på oss kontraktet samt att jag skriver under i högra kolumnen:
Magnus (naturligtvis) Patrik Pär Ann
Vi behöver veta helt klart från *Torbjörn och Peter* också. Det verkar som om de sagt lite löst att de tycker det är ok men det är inte helt klart och var på fel email-tråd så vi kan inte ta det som officiellt godkännande.
Vi behöver ha det här klart innan *Fredag morgon* så vi har nog med tid att *avboka parken* om vi inte fått styrelsens fulla stöd.
Tack, /P
On Fri, May 30, 2014 at 10:02 PM, <par.forslund@hotmail.com> wrote:
Hej, jag instämmer med Ann, det är klart att du har rätt att teckna kontraktet. mvh PÄRF
------------------------------ Date: Fri, 30 May 2014 21:59:43 -0400 From: bluecookiemonster@gmail.com To: sko-board@mailman.svenskaklubbenottawa.ca; sko-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca CC: sko-board@mailman.svenskaklubbenottawa.ca Subject: Re: [SKO-events] [SKO-board] Fwd: Park Booking - Eccolands - Terms and Conditions
Ok, tack Ann.
Vilket andra mail? Jag måste ha missat det.
Har de andra styrelsemedlemmarna någon åsikt?
Sent from my BlackBerry 10 smartphone on the Rogers network. *From: *Ann Ericsson *Sent: *Friday, May 30, 2014 9:52 PM *To: *SKO event planering *Reply To: *SKO-Board member discussions - not open for general public *Cc: *Board of Directors *Subject: *Re: [SKO-board] [SKO-events] Fwd: Park Booking - Eccolands - Terms and Conditions
Ja, helt Ok med mig som jag sa i den förra mailen. Tack for hjälpen. Lat oss veta vad de säger om lotteriet. ha en trevlig helg alla. Ann
On Fri, May 30, 2014 at 6:29 PM, <bluecookiemonster@gmail.com> wrote:
Kan vi få höra från resten i styrelsen i den här frågan?
Sent from my BlackBerry 10 smartphone on the Rogers network. Original Message From: bluecookiemonster@gmail.com Sent: Friday, May 30, 2014 11:58 AM To: sko-board@mailman.svenskaklubbenottawa.ca; SKO-Board member discussions - not open for general public Cc: sko-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca Subject: Re: [SKO-board] Fwd: Park Booking - Eccolands - Terms and Conditions
Ok med mig.
Är det ok med styrelsen att jag skriver under I andra kolumnen?
Mvh, /P
Sent from my BlackBerry 10 smartphone on the Rogers network. Original Message From: Magnus Pellijeff Sent: Friday, May 30, 2014 11:35 AM To: SKO-Board member discussions - not open for general public Reply To: SKO-Board member discussions - not open for general public Cc: sko-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca Subject: [SKO-board] Fwd: Park Booking - Eccolands - Terms and Conditions
Hejsan allihopa,
Finally, we have received a permit to use the Eccolands Park on June 21 for our Midsummer Celebration Party. I need to sign the contract attached and pay for the park as soon as possible in order to not lose the park. In order to do so, I need the SKO board’s approval of the terms and conditions. Please review the two attached documents (part of original email) and respond to me as soon as possible.
Thank you,
Magnus Pellijeff 613-218-2155 I have per miss please find the terms and conditions below. Begin forwarded message:
From: "Bernard, Crystal" <Crystal.Bernard@ottawa.ca> Subject: RE: Park Booking - Eccolands Date: May 29, 2014 at 7:12:16 PM EDT To: "Bernard, Crystal" <Crystal.Bernard@ottawa.ca>, "' magnus.pellijeff@gmail.com'" <magnus.pellijeff@gmail.com>
From: Bernard, Crystal Sent: Thursday, May 29, 2014 7:12 PM To: 'magnus.pellijeff@gmail.com' Subject: Park Booking - Eccolands
Hello Magnus,
Please find attached the Permit for Eccolands.
Please find attached a copy of your rental contract, along with the Terms and Conditions of Use (General & Specific). Please review your contract, SIGN and RETURN one copy to City Wide Allocations, either by fax 613-580-2683 or scan & email.
By signing your contract you are agreeing to the terms and conditions. Please bring a copy of your contract with you on the date(s) of your event(s).
Cancellation: Remember this time has been booked for you. If you want to make any changes or cancel your contract you must give 10 or more business days notice, as stated in Section 32 of the General Terms and Conditions.
Please Note: The City of Ottawa has a "Pay before you Play" Policy. For Payment: You can pay your account ON-LINE, by CHEQUE or IN PERSON Please follow this link to make an On Line Payment
You will also require the following info to complete this payment.
Barcode 1061888 Pin 115471
If your contract is tentative (unsigned), you will have to manually enter the amount you wish to pay.
For other forms of payment, please come in person, or mail cheque made payable to City of Ottawa to: 101 Centrepointe Dr, Nepean, ON K2G 5K7. Please call 613-580-2595 if you have any questions
Thank you,
Crystal Bernard Program Coordinator Parks, Recreation and Cultural Services | Services des parcs, des loisirs et de la culture City of Ottawa | Ville d'Ottawa 101 Centrepointe Drive, K2G 5K7 580-2595 | 580-2424 ext 41497 | ottawa.ca/recreation / ottawa.ca/loisirs 580-2683 fax
This e-mail originates from the City of Ottawa e-mail system. Any distribution, use or copying of this e-mail or the information it contains by other than the intended recipient(s) is unauthorized. If you are not the intended recipient, please notify me at the telephone number shown above or by return e-mail and delete this communication and any copy immediately. Thank you.
Le présent courriel a été expédié par le système de courriels de la Ville d'Ottawa. Toute distribution, utilisation ou reproduction du courriel ou des renseignements qui s'y trouvent par une personne autre que son destinataire prévu est interdite. Si vous avez reçu le message par erreur, veuillez m'en aviser par téléphone (au numéro précité) ou par courriel, puis supprimer sans délai la version originale de la communication ainsi que toutes ses copies. Je vous remercie de votre collaboration.
_______________________________________________ SKO-events mailing list SKO-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca http://mailman.svenskaklubbenottawa.ca/mailman/listinfo/sko-events
_______________________________________________ SKO-events mailing list SKO-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca http://mailman.svenskaklubbenottawa.ca/mailman/listinfo/sko-events
_______________________________________________ SKO-events mailing list SKO-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca http://mailman.svenskaklubbenottawa.ca/mailman/listinfo/sko-events
-- Patrik Lahti IMPORTANT: My cell phone number will no longer be working after June 13th: +1-613-883-2587
-- Patrik Lahti IMPORTANT: My cell phone number will no longer be working after June 13th: +1-613-883-2587