+Pär eftersom det finns en direkt fråga till Pär nedan.Jag håller med om försäkringen även det andra MagnusBra jobbat med bokningen!/POn Fri, May 30, 2014 at 11:38 AM, Magnus Pellijeff <magnus.pellijeff@gmail.com> wrote:
Här nedan är några punkter under "terms and conditions" som jag ringt och frågat om (se mina kommentarer under varje punkt).
Final General Terms and Conditions
3. The person who signs the contract must be duly authorized to do so on behalf of the contract holder (and of the
Jag behöver tillåtelse av Svenska Klubben att skriva under kontraktet!Perfekt Magnus, glad att parken var ledig. SKO ger dig tillatelse att skriva under kontraktet, tack!7. The use of decorations or special effects, not provided by the City of Ottawa, must comply with public safety and fire regulations and be authorized in advance by the Facility Supervisor.
Gäller efter eget omdöme. Parken skall återställas till skicket som den var i innan, dvs, tejp/snören, allt som vi använt skall bort. Vore bra om vi kunde få tag i julgransfoten till majstången, alternativt, den där spiken som Peter pratade om, för att slippa gräva en grop.Aterstallla parken I det skick vi fann det ar ju ina problem, gjorde det samma att Arankas varje ar. Vi alla hjalper till att stada upp. Skriv och fraga om julgransfoten, hur stor den ar I diameter sa kan vi meta majstangen och se hur det fungerar.8. There is to be no charging of admission, collection or sale of refreshments except as authorized on this contract. Furthermore, the distribution of refreshments and food products, which are deemed to be in violation of non- competition clauses, will not be permitted during facility concession operating hours.
Vi får inte ta betalt för icke medlemmar! Tror detta är ok då vi inte ämnar sälja inträde på plats för främmande folk. Vi kommer ju veta vilka som kommer då dom förhoppningsvis meddelat detta per email, då kan vi ju mera diskret samla in avgifter, genom att kryssa av deltagarlistan.Ja det ar en losning att ticka av de som ar medlemmar. Men ar vi diskreta kan vi sakert ta betalt om det ar nagon som inte ar medlem. For att fa in de pengarna efterat ger jag inte mycket chance, vi vet ju hur svart det ar att fa medlemsavgiften betald.P.g.a by-laws, får vi bara sälja muggar om det är not-for profit, går det att argumentera för att så är fallet Pär?Se Pars svar. Inga problem.Vi måste ha särskilt tillstånd att ha lotteri. Jag har kontaktat By-law office för att ta reda på detaljer. Väntar på svar.OK, lat oss veta. Lotteriet ar ju far klubbens utgifter, med andra ord inte for "profit".27. Contract holders and sponsoring organizations renting City facilities/premises to conduct low risk activities are strongly encouraged to maintain liability insurance coverage to a limit of $1,000,000 inclusive per occurrence for bodily injury, death and damage to property in one of the following forms; Commercial General Liability, Special Events Liability, Home Owners’ Personal Liability, Tenants or Condominium Owners’ Personal Liability.Detta är valfritt då vi är "low risk", men kostar bara $54 dollar. Eftersom jag till viss del kommer ha personligt ansvar, tror jag att det är en bra grej.Ja, $ 54 tycker jag ar helt OK att betala for en low risk forsakring.Specific Terms and Conditions
7. Contract holders should be equipped with proper First Aid supplies and have a person certified in First Aid on-site at all times while using the City of Ottawa park.Jättebra om du tar hand om den här biten Patrik!Jag tror att om nagon tar med sig en First Aid lada med vad det innehaller tror jag att det inte ar nagra problem, vi har aldrig haft nagra "olyckor. Tycker inte det ar nodvandigt att petala nagon $200 for att vara dar. Foraldrarna far passa pa sina barn som de alltid gor, eller......?MagnusOn May 30, 2014, at 9:25 AM, Patrik Lahti <bluecookiemonster@gmail.com> wrote:Ser ok ut.Vi kan kolla om nagon medlem ar Certified First Aid och kan vara det pa festen. Annars har jag en bra kontakt och vi kan hyra nagon som ar det for ca $200.Kan vara bra att fraga vad det kostar att kopa "affordable third party liability insurance program that you can purchase directly from your city/community partner representative."Kanske skicka till Par ocksa, vad tror du?/POn Fri, May 30, 2014 at 8:45 AM, Magnus Pellijeff <magnus.pellijeff@gmail.com> wrote:
Hej Patrik,Verkar som att vi får Eccolands. Kan du kolla igenom kontraktet innan jag skriver på? Valde tiden 12.30 - 16.30.MagnusBegin forwarded message:From: "Bernard, Crystal" <Crystal.Bernard@ottawa.ca>
Subject: RE: Park Booking - Eccolands
Date: May 29, 2014 at 7:12:16 PM EDT
To: "Bernard, Crystal" <Crystal.Bernard@ottawa.ca>, "'magnus.pellijeff@gmail.com'" <magnus.pellijeff@gmail.com>
From: Bernard, Crystal
Sent: Thursday, May 29, 2014 7:12 PM
To: 'magnus.pellijeff@gmail.com'
Subject: Park Booking - EccolandsHello Magnus,Please find attached the Permit for Eccolands.Please find attached a copy of your rental contract, along with the Terms and Conditions of Use (General & Specific). Please review your contract, SIGN and RETURN one copy to City Wide Allocations, either by fax 613-580-2683 or scan & email.By signing your contract you are agreeing to the terms and conditions. Please bring a copy of your contract with you on the date(s) of your event(s).Cancellation: Remember this time has been booked for you. If you want to make any changes or cancel your contract you must give 10 or more business days notice, as stated in Section 32 of the General Terms and Conditions.Please Note: The City of Ottawa has a "Pay before you Play" Policy. For Payment:You can pay your account ON-LINE, by CHEQUE or IN PERSON
Please follow this link to make an On Line PaymentYou will also require the following info to complete this payment.Barcode 1061888Pin 115471If your contract is tentative (unsigned), you will have to manually enter the amount you wish to pay.
For other forms of payment, please come in person, or mail cheque made payable to City of Ottawa to:
101 Centrepointe Dr, Nepean, ON K2G 5K7. Please call 613-580-2595 if you have any questionsThank you,Crystal BernardProgram Coordinator
Parks, Recreation and Cultural Services | Services des parcs, des loisirs et de la cultureCity of Ottawa | Ville d'Ottawa101 Centrepointe Drive, K2G 5K7580-2595 | 580-2424 ext 41497 | ottawa.ca/recreation / ottawa.ca/loisirs580-2683 faxThis e-mail originates from the City of Ottawa e-mail system. Any distribution, use or copying of this e-mail or the information it contains by other than the intended recipient(s) is unauthorized. If you are not the intended recipient, please notify me at the telephone number shown above or by return e-mail and delete this communication and any copy immediately. Thank you.
Le présent courriel a été expédié par le système de courriels de la Ville d'Ottawa. Toute distribution, utilisation ou reproduction du courriel ou des renseignements qui s'y trouvent par une personne autre que son destinataire prévu est interdite. Si vous avez reçu le message par erreur, veuillez m'en aviser par téléphone (au numéro précité) ou par courriel, puis supprimer sans délai la version originale de la communication ainsi que toutes ses copies. Je vous remercie de votre collaboration.
--
_______________________________________________
SKO-events mailing list
SKO-events@mailman.svenskaklubbenottawa.ca
http://mailman.svenskaklubbenottawa.ca/mailman/listinfo/sko-events
--Patrik Lahti
IMPORTANT: My cell phone number will no longer be working after June 13th: +1-613-883-2587